Проверить сайт на соответствие 168-ФЗ
С 1 марта 2026 года требования Федерального закона N 168-ФЗ распространяются в том числе на веб-сайты и интернет-магазины. Контролирующие органы (Роспотребнадзор, ФАС) вправе проверять содержание сайтов на предмет соответствия языковым требованиям закона. За выявленные нарушения предусмотрены штрафы от 500 рублей для ИП до 500 000 рублей для юридических лиц.
На этой странице вы найдёте подробный чек-лист для самостоятельной проверки сайта, описание типичных нарушений и ссылку на автоматизированный инструмент проверки через Telegram-бот.
Содержание
Зачем проверять сайт
Проверка сайта на соответствие 168-ФЗ необходима по нескольким причинам:
- Финансовые риски. Штрафы за нарушения в информации для потребителей составляют от 500 до 10 000 рублей за каждый выявленный факт. Для крупного интернет-магазина с тысячами карточек товаров совокупный штраф может быть весьма значительным. Нарушения в рекламе на сайте караются штрафами до 500 000 рублей для юридических лиц.
- Репутационные риски. Публичное привлечение к ответственности за нарушение языкового законодательства может негативно сказаться на репутации бренда, особенно в контексте растущего общественного внимания к вопросам защиты русского языка.
- Жалобы потребителей. Любой гражданин вправе подать жалобу в Роспотребнадзор или ФАС на сайт, содержащий информацию, не соответствующую требованиям 168-ФЗ. Такие жалобы являются основанием для проведения внеплановой проверки.
- Профилактика. Своевременная проверка и устранение нарушений позволяют избежать штрафов и демонстрируют добросовестность бизнеса при возможной проверке контролирующими органами.
Что именно проверяют контролирующие органы
При проверке веб-сайта на соответствие 168-ФЗ контролирующие органы обращают внимание на следующие элементы:
Карточки товаров
Название товара, описание, характеристики, состав, условия использования — вся эта информация должна быть представлена на русском языке. Допускается дополнительное указание оригинального названия товара на иностранном языке, если оно является зарегистрированным товарным знаком, но русскоязычное описание должно присутствовать обязательно.
Описания услуг
Перечень и описание предоставляемых услуг, условия их оказания, порядок и сроки — всё это должно быть доступно на русском языке. Использование иноязычных терминов без перевода или пояснения является нарушением, если данные термины не включены в нормативные словари.
Рекламные материалы на сайте
Баннеры, промо-блоки, акционные предложения, слоганы — все рекламные элементы на сайте подпадают под действие закона. Рекламные тексты на иностранном языке должны сопровождаться переводом на русский язык.
Навигация и интерфейс
Элементы навигации, кнопки, формы, уведомления — все элементы пользовательского интерфейса должны быть доступны на русском языке. Сайт, ориентированный на российскую аудиторию, должен обеспечивать полноценную навигацию на русском языке.
Правовая информация
Пользовательское соглашение, политика конфиденциальности, оферта, условия доставки и оплаты, гарантийные условия — все юридически значимые документы на сайте должны быть представлены на русском языке.
Чек-лист проверки сайта
Используйте данный чек-лист для самостоятельной проверки вашего веб-сайта на соответствие требованиям 168-ФЗ:
Раздел 1: Основные страницы
- Главная страница полностью на русском языке (или с корректным переводом)
- Страница «О компании» / «О нас» на русском языке
- Страница контактов содержит информацию на русском языке
- Навигационное меню на русском языке
- Подвал сайта (footer) на русском языке
Раздел 2: Каталог товаров / услуг
- Названия категорий на русском языке
- Названия товаров содержат русскоязычное описание
- Описания товаров на русском языке
- Характеристики товаров на русском языке
- Размеры, цвета, материалы указаны на русском языке
- Инструкции по использованию на русском языке
Раздел 3: Рекламные элементы
- Баннеры и промо-блоки содержат текст на русском языке
- Слоганы переведены на русский язык
- Акционные предложения описаны на русском языке
- Pop-up окна и уведомления на русском языке
Раздел 4: Юридические документы
- Пользовательское соглашение на русском языке
- Политика конфиденциальности на русском языке
- Условия оферты на русском языке
- Условия доставки и оплаты на русском языке
- Гарантийные условия и возврат на русском языке
Раздел 5: Интерфейсные элементы
- Кнопки и ссылки подписаны на русском языке
- Формы (регистрация, заказ, обратная связь) на русском языке
- Сообщения об ошибках на русском языке
- Уведомления о cookies на русском языке
- Фильтры и сортировка на русском языке
Типичные нарушения на сайтах
На основе анализа практики контрольных мероприятий можно выделить наиболее распространённые нарушения 168-ФЗ на веб-сайтах:
1. Карточки товаров без русскоязычного описания
Особенно часто встречается на сайтах, импортирующих контент из зарубежных каталогов. Названия и описания товаров остаются на английском или другом иностранном языке без перевода. Это является прямым нарушением требований закона об информации для потребителей.
2. Англоязычные интерфейсные элементы
Кнопки «Add to cart», «Buy now», «Subscribe», «Read more», надписи «Sale», «New», «Best seller» — все подобные элементы должны быть переведены на русский язык. Многие сайты, использующие зарубежные шаблоны и CMS, содержат непереведённые интерфейсные элементы.
3. Рекламные баннеры на иностранном языке
Размещение баннеров с англоязычными слоганами, промо-текстами и призывами к действию без русскоязычного перевода. Даже если баннер содержит изображение с текстом на иностранном языке, рядом должен быть размещён перевод.
4. Юридические документы на иностранном языке
Размещение пользовательского соглашения, политики конфиденциальности или оферты только на английском языке. Особенно характерно для международных сервисов и стартапов, работающих на российском рынке.
5. Использование непереведённых терминов
Систематическое использование иноязычных терминов (coworking, лендинг, дедлайн, фидбэк) без указания русскоязычного эквивалента, если данные слова не включены в нормативные словари русского языка. Вопрос о допустимости конкретных заимствований решается индивидуально на основании перечня словарей, утверждённого Правительственной комиссией.
6. Неполный перевод страниц
Ситуация, когда основной контент переведён на русский язык, но отдельные блоки (боковые панели, подвалы, виджеты, всплывающие окна) остаются на иностранном языке.
Автоматическая проверка через Telegram-бот
Для удобства пользователей проект Штраф168 предоставляет бесплатный инструмент автоматической проверки сайтов на соответствие 168-ФЗ — Telegram-бот.
- Перейдите по ссылке t.me/mos168fz_website_bot
- Нажмите кнопку «Начать» / «Start»
- Отправьте URL страницы, которую хотите проверить
- Дождитесь результатов анализа
Бот анализирует содержание указанной страницы и выявляет потенциальные нарушения: наличие текста на иностранном языке без перевода, англоязычные элементы интерфейса, непереведённые описания товаров и другие несоответствия. По результатам проверки формируется отчёт с перечнем обнаруженных проблем и рекомендациями по их устранению.
Ручная проверка: пошаговая инструкция
Для проведения полноценного аудита сайта на соответствие 168-ФЗ рекомендуется следующий алгоритм:
Шаг 1: Инвентаризация страниц
Составьте полный перечень страниц сайта, подлежащих проверке. Используйте карту сайта (sitemap.xml) для получения списка всех URL. Особое внимание уделите: главной странице, каталогу товаров/услуг, карточкам товаров, страницам акций и спецпредложений, юридическим документам, странице контактов.
Шаг 2: Проверка основного контента
Последовательно проверьте каждую страницу из списка. Обратите внимание на: заголовки, описания, тексты разделов, подписи к изображениям, таблицы характеристик, списки услуг и цен. Зафиксируйте все случаи использования иностранного языка без перевода.
Шаг 3: Проверка интерфейсных элементов
Отдельно проверьте все элементы пользовательского интерфейса: навигационное меню, кнопки, формы, фильтры, уведомления, всплывающие окна, виджеты чатов, кнопки социальных сетей с текстовыми подписями.
Шаг 4: Проверка рекламных материалов
Проверьте все рекламные элементы на сайте: баннеры, промо-блоки, слайдеры, акционные предложения. Особое внимание обратите на текст внутри изображений — он также должен соответствовать требованиям закона.
Шаг 5: Составление отчёта
По результатам проверки составьте отчёт с перечнем выявленных нарушений, указанием конкретных страниц и элементов, содержащих нарушения, и рекомендациями по их устранению. Установите сроки и приоритеты устранения нарушений.
Исключения и допустимые случаи
Не все случаи использования иностранного языка на сайте являются нарушением 168-ФЗ. Допускается:
- Зарегистрированные товарные знаки. Наименования брендов, зарегистрированных в качестве товарных знаков, могут использоваться в оригинальном написании (Nike, Apple, Samsung и т.д.).
- Слова из нормативных словарей. Иностранные слова, включённые в нормативные словари русского языка, утверждённые Правительственной комиссией, не требуют перевода.
- Технические термины. Общепринятые технические термины, не имеющие устоявшихся русскоязычных эквивалентов, при условии их включения в специализированные словари.
- Многоязычные версии сайта. Если сайт имеет отдельную русскоязычную версию с полным переводом всего контента, наличие дополнительных версий на иностранных языках не является нарушением.
- Код и техническая разметка. Элементы HTML-кода, атрибуты, CSS-классы, JavaScript-переменные и другие технические элементы, не отображаемые пользователю, не подпадают под действие закона.
Как устранить нарушения
После выявления нарушений рекомендуется следующий порядок их устранения:
- Приоритизация. В первую очередь устраняйте нарушения с наибольшим потенциальным штрафом (рекламные материалы), затем информацию для потребителей, далее интерфейсные элементы.
- Перевод контента. Обеспечьте профессиональный перевод всех иноязычных текстов на русский язык. Важно, чтобы перевод был точным и не искажал смысл оригинала.
- Обновление шаблонов. Если сайт построен на основе зарубежного шаблона или CMS, обновите все стандартные надписи и кнопки на русскоязычные.
- Проверка после исправлений. После внесения изменений проведите повторную проверку, чтобы убедиться в устранении всех нарушений.
- Документирование. Зафиксируйте факт устранения нарушений (скриншоты, акты) — это может быть полезно при возможной проверке контролирующих органов как доказательство добросовестности.
Профилактика нарушений
Для предотвращения нарушений 168-ФЗ на вашем сайте рекомендуется:
- Разработать внутренний регламент по оформлению контента на сайте с учётом требований 168-ФЗ. Регламент должен содержать правила использования иностранных слов, порядок перевода материалов и ответственных лиц.
- Обучить сотрудников. Контент-менеджеры, маркетологи и другие специалисты, ответственные за наполнение сайта, должны быть ознакомлены с требованиями закона и внутренним регламентом.
- Настроить процесс проверки. Включите проверку на соответствие 168-ФЗ в стандартный процесс публикации контента. Новые страницы и материалы должны проверяться перед публикацией.
- Проводить регулярный аудит. Рекомендуется проводить полный аудит сайта на соответствие языковым требованиям не реже одного раза в квартал.
- Использовать автоматические инструменты. Telegram-бот Штраф168 позволяет оперативно проверять отдельные страницы. Регулярная автоматическая проверка помогает своевременно выявлять новые нарушения.