Проверить сайт

168-ФЗ для франшиз: адаптация иностранных брендов к требованиям закона

Франчайзинг — один из наиболее чувствительных секторов бизнеса в контексте 168-ФЗ. Франшизы, особенно международные, построены на узнаваемости бренда, который зачастую выражен на иностранном языке. Название бренда, оформление точек, рекламные материалы, стандарты обслуживания — всё это определяется франчайзером и должно строго соблюдаться франчайзи. Федеральный закон № 168-ФЗ от 24 июня 2025 года создаёт необходимость адаптации этих стандартов к требованиям российского законодательства. Рассмотрим подробно все аспекты данной проблемы.

Ключевой конфликт: Франчайзер требует соблюдения единых стандартов бренда, а закон требует русскоязычного сопровождения. Франчайзи оказывается между двумя обязательствами.

Распределение ответственности

Кто отвечает: франчайзер или франчайзи?

С юридической точки зрения, ответственность за соблюдение 168-ФЗ несёт непосредственный владелец точки — франчайзи. Именно он является субъектом предпринимательской деятельности, зарегистрированным в Российской Федерации, и именно к нему будут предъявляться претензии контролирующих органов.

Однако франчайзер также может нести ответственность в следующих случаях:

Договорные отношения

Франчайзи рекомендуется обратиться к франчайзеру с запросом о разработке адаптированных стандартов для российского рынка, включающих русскоязычное оформление. Большинство крупных международных франчайзеров уже имеют опыт адаптации бренда под локальное законодательство различных стран.

Лицо, осуществляющее предпринимательскую деятельность с использованием товарного знака или фирменного наименования правообладателя, несёт самостоятельную ответственность за соблюдение требований к использованию русского языка.

Вывески франчайзинговых точек

Вывеска — самый видимый и самый проблематичный элемент для франшиз. Международные бренды имеют строгие стандарты оформления вывесок (брендбук), которые часто не предусматривают русскоязычных элементов.

Варианты адаптации

Подход Описание Пример
Транслитерация под логотипом Размещение русской транслитерации непосредственно под оригинальным логотипом SUBWAY / Сабвэй
Двуязычная вывеска Интеграция русского текста в дизайн вывески на равных Coffee Bean / Кофе Бин
Дополнительная табличка Отдельная табличка с русским текстом рядом с основной вывеской Основная вывеска + табличка с транслитерацией
Полный ребрендинг Переход на русскоязычное название Актуально для новых франшиз
Важно: Вариант с дополнительной табличкой мелким шрифтом может не соответствовать требованиям закона, так как русский текст должен быть выполнен шрифтом не менее крупного размера. Необходимо обеспечить визуальную равнозначность.

Внутреннее оформление

Помимо внешней вывески, франчайзинговые стандарты регламентируют внутреннее оформление точки: меню-борды, ценники, информационные стенды, навигацию внутри помещения. Все эти элементы также подпадают под действие 168-ФЗ.

Меню-борды (для общепита)

В точках общественного питания (фастфуд, кофейни, рестораны) меню-борды являются основным инструментом информирования потребителя. Все позиции должны быть представлены на русском языке. Оригинальные названия блюд могут сохраняться, но обязательно с русским описанием.

Промо-материалы в точке

Постеры, стикеры, тейбл-тенты и другие промо-материалы внутри точки должны содержать русскоязычный текст. Если франчайзер предоставляет типовые макеты на иностранном языке, франчайзи обязан обеспечить их локализацию.

Рекламные материалы

Рекламные кампании франшиз часто проводятся централизованно франчайзером. Однако ответственность за соответствие рекламы местному законодательству несут обе стороны. Все рекламные материалы, размещаемые на территории РФ, должны быть на русском языке.

Штрафные санкции

Штрафы для франчайзи зависят от их организационно-правовой формы:

Форма франчайзи Первичный штраф Повторный штраф
ИП от 50 000 до 100 000 ₽ от 100 000 до 200 000 ₽
ООО от 100 000 до 300 000 ₽ от 300 000 до 500 000 ₽
Франчайзер (российское юрлицо) от 100 000 до 300 000 ₽ от 300 000 до 500 000 ₽

Практические рекомендации

  1. Свяжитесь с франчайзером. Направьте официальный запрос о разработке локализованных стандартов для российского рынка. Приложите текст 168-ФЗ с переводом на английский язык.
  2. Изучите договор. Проверьте, содержит ли договор франчайзинга положения о локальной адаптации. Многие договоры предусматривают возможность адаптации при условии согласования с франчайзером.
  3. Предложите решение. Подготовьте макеты адаптированных вывесок и материалов для согласования с франчайзером. Покажите, что адаптация не нарушает целостность бренда.
  4. Действуйте самостоятельно при необходимости. Если франчайзер не реагирует на запросы, франчайзи вправе самостоятельно обеспечить соответствие местному законодательству, поскольку именно он несёт ответственность перед контролирующими органами.
  5. Документируйте переписку. Сохраняйте всю переписку с франчайзером по вопросам адаптации. Это может быть полезно при возникновении споров.
Позитивный момент: Многие крупные международные франшизы уже начали процесс адаптации своих стандартов для российского рынка. Если ваш франчайзер ещё не инициировал этот процесс, будьте первым — это в ваших интересах.

Заключение

Франшизы с иностранными названиями находятся в зоне повышенного внимания 168-ФЗ. Основная ответственность ложится на франчайзи, однако успешная адаптация возможна только при сотрудничестве с франчайзером. Начните диалог с правообладателем бренда уже сейчас и предложите варианты адаптации, сохраняющие узнаваемость бренда при соответствии российскому законодательству. Не откладывайте подготовку — до 1 марта 2026 года времени остаётся немного.

Проверьте, нет ли нарушений на вашем сайте

Автоматическая проверка на соответствие требованиям 168-ФЗ

Проверить в Telegram