Проверить сайт

168-ФЗ и закон о рекламе: полный обзор изменений для рекламной отрасли

168-ФЗ вносит существенные изменения в Федеральный закон «О рекламе» (38-ФЗ), ужесточая требования к языку рекламных материалов. Эта страница посвящена детальному анализу влияния 168-ФЗ на рекламную индустрию.

Реклама до и после 168-ФЗ

До принятия 168-ФЗ закон «О рекламе» уже содержал требование об использовании русского языка в рекламе (ч. 11 ст. 5 в старой редакции). Однако это требование было сформулировано в общем виде и на практике толковалось широко: допускалось использование иностранных слов при условии, что основной текст рекламы был на русском языке.

168-ФЗ принципиально изменил подход. Теперь закон содержит прямой запрет на иностранные слова в рекламе с исчерпывающим перечнем исключений. Это означает переход от разрешительного принципа («можно использовать иностранные слова, если основной текст на русском») к запретительному («иностранные слова запрещены, за исключением...»).

Новые правила рекламы

Новая редакция ч. 11 ст. 5 закона «О рекламе»: «При производстве, размещении и распространении рекламы на территории Российской Федерации должен использоваться русский язык. Использование в рекламе иностранных слов и выражений не допускается.»

Три исключения из запрета:

  1. Зарегистрированные товарные знаки — можно использовать на иностранном языке, но с переводом
  2. Слова из перечня Правительства — допустимые иностранные слова, не имеющие аналогов
  3. Наименования иностранных юрлиц — с обязательным переводом или русскоязычным эквивалентом

Требования по видам рекламы

Наружная реклама

Билборды, рекламные щиты, штендеры, вывески рекламного характера — все должны быть на русском языке. Рекламные изображения с текстом на иностранном языке подлежат замене. Товарные знаки допускаются с переводом.

Телевизионная и радиореклама

Рекламные ролики должны быть озвучены на русском языке. Иностранные слоганы в звуковой дорожке подлежат замене на русскоязычные. Визуальный текст в телерекламе — на русском языке.

Печатная реклама

Листовки, буклеты, каталоги, вкладыши — полностью на русском языке. Описания товаров, рекламные тексты, заголовки — без иностранных слов (за исключением допустимых).

Транспортная реклама

Реклама на транспорте и в транспорте подчиняется тем же правилам. Рекламные сообщения в метро, на автобусах, в аэропортах — на русском языке.

Товарные знаки в рекламе: подробный разбор

Товарные знаки — главное исключение из запрета на иностранные слова в рекламе. Однако это исключение имеет ограничения.

Условия использования:

Что считается товарным знаком:

Что НЕ является товарным знаком:

Интернет-реклама: статья 5.1

Новая статья 5.1 закона «О рекламе» устанавливает специальные правила для интернет-рекламы.

Часть 1: Интернет-реклама, ориентированная на российских пользователей, подчиняется тем же требованиям, что и обычная реклама.

Часть 2: Размер шрифта перевода товарного знака — не менее 50% от оригинала.

Часть 3: Реклама в мессенджерах и соцсетях — те же требования.

Требование к размеру шрифта является ключевым для веб-разработчиков и дизайнеров. При создании рекламных баннеров необходимо учитывать, что русскоязычный перевод товарного знака должен быть визуально заметен — его размер не может быть менее половины от размера оригинального написания.

Примеры:

Реклама в социальных сетях и мессенджерах

Часть 3 статьи 5.1 закона «О рекламе» распространяет требования на рекламу в социальных сетях и мессенджерах. Это затрагивает:

Для блогеров и инфлюенсеров это означает необходимость пересмотра подходов к созданию рекламных интеграций. Рекламные тексты должны быть на русском языке, иностранные слова — только из допустимого перечня или в составе товарных знаков.

Штрафы за нарушения в рекламе

Нарушения языковых требований в рекламе караются наиболее строго:

СубъектПервое нарушениеПовторное
Граждане5 000 – 10 000 руб.10 000 – 20 000 руб.
Должностные лица50 000 – 100 000 руб.100 000 – 200 000 руб.
Юридические лица200 000 – 500 000 руб.500 000 – 700 000 руб.

Кто несёт ответственность: Штраф может быть наложен на рекламодателя, рекламопроизводителя или рекламораспространителя. На практике ответственность чаще несёт рекламодатель как инициатор рекламной кампании.

Практические рекомендации для рекламодателей

  1. Проведите ревизию всех рекламных материалов. Проверьте наружную рекламу, печатные материалы, интернет-рекламу, рекламу в соцсетях.
  2. Замените иностранные слоганы. Разработайте русскоязычные аналоги для всех рекламных девизов.
  3. Проверьте товарные знаки. Убедитесь, что все используемые в рекламе иностранные элементы являются зарегистрированными товарными знаками.
  4. Обеспечьте перевод. Для каждого иностранного товарного знака в рекламе подготовьте русскоязычный перевод или эквивалент.
  5. Обновите брифы. Включите языковые требования 168-ФЗ в брифы для рекламных агентств.
  6. Обучите команду. Проведите обучение маркетологов и дизайнеров по новым требованиям.
  7. Внедрите процесс проверки. Все рекламные материалы перед размещением должны проходить проверку на соответствие 168-ФЗ.

Положительный аспект: Переход на русский язык в рекламе может стать конкурентным преимуществом. Реклама на родном языке воспринимается аудиторией как более близкая и понятная, что может повысить её эффективность.

Проверьте, нет ли нарушений на вашем сайте

Автоматическая проверка на соответствие требованиям 168-ФЗ

Проверить в Telegram