168-ФЗ о русском языке: полный обзор требований
Федеральный закон 168-ФЗ устанавливает конкретные требования к использованию русского языка в публичном пространстве. Эта страница посвящена подробному разбору всех требований закона с практическими рекомендациями.
Содержание
Статус русского языка в российском законодательстве
Русский язык имеет особый правовой статус в Российской Федерации. Согласно статье 68 Конституции РФ, русский язык является государственным языком на всей территории страны. Это означает, что его использование обязательно в определённых сферах общественной жизни.
Правовой статус русского языка определяется несколькими нормативными актами:
- Конституция РФ (ст. 68) — устанавливает статус государственного языка
- 53-ФЗ от 01.06.2005 — определяет сферы обязательного использования и меры защиты
- 168-ФЗ от 24.06.2025 — устанавливает конкретные запреты и санкции
- 38-ФЗ от 13.03.2006 — регулирует использование языка в рекламе (с учётом изменений 168-ФЗ)
168-ФЗ не изменяет статус русского языка, а усиливает механизмы его защиты. До 168-ФЗ защита носила декларативный характер; теперь она подкреплена конкретными запретами и штрафными санкциями.
Сферы обязательного использования русского языка
Согласно статье 1 закона 53-ФЗ, русский язык подлежит обязательному использованию в следующих сферах:
- В деятельности федеральных органов государственной власти и органов власти субъектов РФ
- В наименованиях органов власти и организаций
- При подготовке и проведении выборов и референдумов
- В судопроизводстве
- При официальной публикации нормативных правовых актов
- В деятельности общероссийских и региональных СМИ
- В рекламе
- При оформлении вывесок, указателей, надписей в общественных местах
- В информации на интернет-сайтах для российских пользователей
168-ФЗ прежде всего затрагивает сферы, выделенные в пунктах 7, 8 и 9 — рекламу, вывески и интернет. Именно в этих сферах закон устанавливает конкретные запреты и штрафы.
Конкретные требования 168-ФЗ к русскому языку
168-ФЗ устанавливает несколько конкретных требований, которые необходимо соблюдать.
Требование 1: запрет иностранных слов при наличии аналогов
«Не допускается использование иностранных слов, за исключением случаев, когда в русском языке отсутствуют общеупотребительные аналоги таких слов.»
Это базовое требование означает: если для иностранного слова существует русский аналог, который понятен большинству населения, используйте русский аналог. Перечень исключений (слов без аналогов) утверждается Правительством.
Требование 2: русский язык в рекламе
Вся реклама на территории России должна быть на русском языке. Иностранные слова допускаются только в составе зарегистрированных товарных знаков, из перечня Правительства и в наименованиях иностранных компаний (с переводом).
Требование 3: перевод товарных знаков
При использовании иностранного товарного знака в рекламе необходим русскоязычный перевод или эквивалент. В интернет-рекламе размер шрифта перевода — не менее 50% от оригинала.
Требование 4: русский язык на сайтах
Сайты, ориентированные на российских пользователей, обязаны соблюдать те же языковые требования, что и физические объекты в общественных местах.
Требования к бизнесу
Для бизнеса 168-ФЗ устанавливает ряд практических обязанностей:
Вывески и визуальная информация. Все вывески, указатели, навигационные элементы и информационные надписи в общественных местах должны быть на русском языке. Если бизнес использует иностранное название, являющееся зарегистрированным товарным знаком, рекомендуется дополнить его русскоязычным переводом.
Рекламные материалы. Все рекламные тексты, слоганы, описания товаров и услуг должны быть на русском языке. Использование иностранных слов в рекламе допускается только в рамках установленных исключений.
Интернет-присутствие. Если компания ведёт сайт, ориентированный на российских пользователей, все текстовые элементы сайта (меню, описания, кнопки, статьи) должны быть на русском языке с соблюдением языковых требований.
Внутренние процессы. Рекомендуется внедрить процесс проверки соответствия всех публичных материалов языковым требованиям перед их размещением. Это может включать лингвистическую экспертизу рекламных текстов, проверку макетов вывесок, аудит контента сайта.
Требования к интернет-сайтам
Для владельцев сайтов 168-ФЗ устанавливает следующие требования:
- Все текстовые элементы сайта должны быть на русском языке
- Навигационное меню не должно содержать иностранных слов (при наличии русских аналогов)
- Описания товаров и услуг — на русском языке
- Кнопки и элементы управления — на русском языке
- Рекламные баннеры — в соответствии с требованиями к интернет-рекламе
- При использовании товарных знаков — перевод шрифтом не менее 50% от оригинала
Типичные нарушения на сайтах:
- Кнопки «Buy Now», «Add to Cart» вместо «Купить», «В корзину»
- Разделы «About», «Contact», «Blog» вместо «О нас», «Контакты», «Блог»
- Описания с избыточными англицизмами
- Рекламные баннеры без русского перевода
Требования к рекламе
Рекламная сфера наиболее строго регулируется 168-ФЗ. Все виды рекламы подчиняются одним и тем же правилам:
Наружная реклама: билборды, баннеры, рекламные конструкции — полностью на русском языке. Товарные знаки допускаются с переводом.
Печатная реклама: листовки, буклеты, каталоги — полностью на русском языке.
Интернет-реклама: баннеры, контекстная реклама, таргетированная реклама — на русском языке. Дополнительное требование к размеру шрифта перевода товарного знака.
Реклама в соцсетях и мессенджерах: подчиняется тем же требованиям, что и другая интернет-реклама.
Что по-прежнему можно
Закон НЕ запрещает:
- Использовать зарегистрированные товарные знаки на иностранном языке (с переводом в рекламе)
- Использовать иностранные слова из перечня Правительства
- Использовать иностранные языки в частной переписке и внутренних документах
- Вести научные публикации с использованием международной терминологии
- Использовать иностранные слова в художественной литературе
- Создавать многоязычные версии сайтов (английская версия не подпадает под действие закона)
Чек-лист соответствия требованиям 168-ФЗ
Используйте этот чек-лист для проверки соответствия вашей деятельности требованиям закона:
- Проверены все вывески и визуальная информация в общественных местах
- Все вывески содержат тексты на русском языке
- Иностранные товарные знаки на вывесках сопровождены переводом
- Все рекламные материалы на русском языке
- Рекламные слоганы переведены на русский язык
- Товарные знаки в рекламе имеют русскоязычный перевод
- Размер шрифта перевода в интернет-рекламе — не менее 50% от оригинала
- Сайт проверен на наличие иностранных слов
- Навигация сайта на русском языке
- Описания товаров и услуг на русском языке
- Кнопки и элементы управления на русском языке
- Использованные иностранные слова проверены по перечню Правительства
- Назначено ответственное лицо за соответствие языковым требованиям
- Внедрён процесс проверки новых материалов перед публикацией
Совет: Сохраните этот чек-лист и используйте его при каждом обновлении публичных материалов. Регулярная проверка поможет избежать штрафных санкций.