24 июня 2025 года — дата подписания Федерального закона N 168-ФЗ
24 июня 2025 года Президент Российской Федерации подписал Федеральный закон N 168-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон „О государственном языке Российской Федерации" и отдельные законодательные акты Российской Федерации». В тот же день закон был опубликован на официальном интернет-портале правовой информации.
Содержание
Хронология принятия закона
Процесс принятия 168-ФЗ занял несколько месяцев — от внесения законопроекта до подписания Президентом. Ниже представлена подробная хронология ключевых событий.
| Дата | Событие |
|---|---|
| Весна 2025 | Внесение законопроекта в Государственную Думу |
| Весна 2025 | Рассмотрение в профильном комитете Государственной Думы |
| Весна 2025 | Принятие в первом чтении |
| Весна 2025 | Рассмотрение поправок и принятие во втором чтении |
| 10 июня 2025 | Принятие Государственной Думой в третьем (окончательном) чтении |
| 18 июня 2025 | Одобрение Советом Федерации |
| 24 июня 2025 | Подписание Президентом Российской Федерации |
| 24 июня 2025 | Официальное опубликование на портале pravo.gov.ru |
Обратите внимание на динамику процесса: между принятием Государственной Думой (10 июня) и одобрением Советом Федерации (18 июня) прошло 8 дней. Между одобрением Советом Федерации и подписанием Президентом — ещё 6 дней. Общий срок от принятия Думой до подписания составил 14 дней, что является нормальным для российской законодательной практики.
Предыстория закона
Принятие 168-ФЗ не произошло спонтанно. Ему предшествовал длительный процесс обсуждения проблемы засорения русского языка иностранными заимствованиями на различных уровнях.
Исторический контекст
Вопрос защиты русского языка от избыточных заимствований поднимался в российском обществе неоднократно. Ещё в 2005 году был принят Федеральный закон N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации», который установил общие принципы использования русского языка в официальных сферах. Однако этот закон не содержал конкретных запретов на иностранные слова и не устанавливал штрафных санкций.
В последующие годы проблема только обострялась. Стремительное развитие интернета, глобализация бизнеса и активное проникновение англоязычной терминологии привели к тому, что в публичном пространстве стало появляться всё больше иностранных слов. Вывески на английском языке, рекламные слоганы без перевода, интернет-сайты с обилием англицизмов — всё это вызывало растущее беспокойство как среди лингвистов, так и среди широкой общественности.
Подготовительный этап
Перед внесением законопроекта в Государственную Думу была проведена значительная подготовительная работа:
- Правительственная комиссия по русскому языку провела масштабное исследование использования иностранных слов в публичном пространстве
- Российская академия наук подготовила научное обоснование необходимости законодательного регулирования
- Были изучены международный опыт и практика других стран (Франция, Польша, Украина, Казахстан), где действуют аналогичные законы
- Проведены консультации с представителями бизнес-сообщества и рекламной индустрии
Общественное обсуждение
Законопроект вызвал широкое общественное обсуждение. Мнения разделились на несколько основных позиций.
Позиция сторонников
Сторонники закона указывали на необходимость защиты русского языка как важнейшего элемента национальной идентичности. По их мнению, избыточное использование иностранных слов в публичном пространстве создаёт барьеры для пожилых людей и жителей малых городов, которые могут не понимать англоязычные надписи и рекламу.
Кроме того, сторонники отмечали, что многие развитые страны имеют аналогичное законодательство. Например, во Франции действует закон Тубона (Loi Toubon) 1994 года, обязывающий использовать французский язык в рекламе и на вывесках.
Позиция критиков
Критики законопроекта высказывали опасения относительно возможных негативных последствий для бизнеса. Они указывали на значительные расходы, связанные с заменой вывесок, переработкой рекламных материалов и обновлением интернет-ресурсов. Также высказывались сомнения в возможности эффективного контроля за соблюдением закона, особенно в сфере интернета.
Отдельную группу критиков составили лингвисты, которые отмечали, что заимствования являются естественным процессом развития языка и что законодательный запрет может оказаться контрпродуктивным.
Итог обсуждения
В результате обсуждения законопроект был существенно доработан. В него были включены важные смягчающие положения: перечень допустимых иностранных слов, грейс-период, исключения для товарных знаков. Эти компромиссные решения позволили принять закон при поддержке большинства депутатов.
Значение даты 24 июня 2025 года
Дата 24 июня 2025 года имеет юридическое значение по нескольким основаниям.
Начало отсчёта сроков. Именно от даты официального опубликования (24 июня 2025) отсчитываются все сроки, установленные законом. Шестимесячный срок для утверждения подзаконных актов истекает 24 декабря 2025 года.
Досрочное вступление в силу отдельных положений. С 24 июня 2025 года вступают в силу положения об обязанности Правительства утвердить подзаконные акты. Это означает, что работа над перечнем допустимых иностранных слов и нормами использования русского языка должна была начаться немедленно.
Юридическая определённость. С момента опубликования закон становится общедоступным. Все заинтересованные лица (бизнес, граждане, органы власти) получают возможность ознакомиться с его содержанием и начать подготовку к его вступлению в силу.
Что произошло после подписания
После подписания и опубликования закона 24 июня 2025 года начался активный процесс подготовки к его вступлению в силу:
- Правительственная комиссия по русскому языку приступила к разработке перечня допустимых иностранных слов. Комиссия провела серию заседаний, на которых обсуждались критерии включения слов в перечень.
- Российская академия наук подготовила научные рекомендации по нормам и правилам использования русского языка как государственного.
- Роскомнадзор начал разработку методических материалов для своих сотрудников по выявлению нарушений и составлению протоколов.
- Бизнес-сообщество начало проводить аудиты своих публичных материалов и планировать изменения.
- Рекламные агентства стали пересматривать свои подходы к созданию рекламных материалов с учётом новых требований.
Ключевые сроки, отсчитываемые от даты подписания
| Срок | Дата | Событие |
|---|---|---|
| 0 дней | 24.06.2025 | Подписание и опубликование. Досрочное вступление в силу отдельных положений. |
| 6 месяцев | 24.12.2025 | Крайний срок утверждения перечня допустимых слов и норм. |
| ~8 месяцев | 01.03.2026 | Вступление закона в силу. Начало грейс-периода. |
| ~11 месяцев | 01.06.2026 | Окончание грейс-периода. Начало применения штрафов. |
| ~2,5 года | до 24.12.2027 | Первый пересмотр перечня допустимых слов. |
Законодательный контекст 2025 года
168-ФЗ был принят в контексте более широкой законодательной активности, направленной на регулирование цифрового пространства и защиту национальных интересов в информационной сфере. В 2025 году был принят ряд других законов, затрагивающих смежные вопросы.
Закон о защите русского языка гармонично вписывается в общую тенденцию усиления государственного регулирования публичного информационного пространства. При этом он не является изолированной мерой, а представляет собой часть комплексного подхода к защите культурного и языкового суверенитета.
Международный опыт показывает, что аналогичные законы существуют во многих странах мира. Закон Тубона во Франции, законодательство о государственном языке в Польше, Казахстане, Латвии и других странах — все эти акты преследуют схожие цели и используют аналогичные механизмы регулирования.
Помните: Дата 24 июня 2025 года — это не дата вступления закона в силу. Основные нормы начинают действовать с 1 марта 2026 года. Между подписанием и вступлением в силу даётся более 8 месяцев на подготовку.