Статья 1 закона 168-ФЗ: подробный анализ и комментарий
Статья 1 Федерального закона от 24.06.2025 N 168-ФЗ вносит изменения в Федеральный закон от 01.06.2005 N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации». Это основная статья закона, устанавливающая базовые требования к использованию русского языка в публичном пространстве.
Содержание
Полный текст статьи 1
Статья 1.
Внести в Федеральный закон от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ «О государственном языке Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2005, N 23, ст. 2199) следующие изменения:
1) статью 3 дополнить частями 6–9 следующего содержания:
«6. При использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации в сферах, определённых статьёй 1 настоящего Федерального закона, не допускается использование иностранных слов, за исключением случаев, когда в русском языке отсутствуют общеупотребительные аналоги таких слов.
7. Перечень иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке и допускаемых к использованию, утверждается Правительством Российской Федерации на основании рекомендаций Правительственной комиссии по русскому языку.
8. Требования настоящей статьи распространяются на вывески, указатели, надписи, объявления и иную визуальную информацию, размещённую в общественных местах, а также на информацию, размещённую в информационно-телекоммуникационной сети Интернет на сайтах, ориентированных на пользователей на территории Российской Федерации.
9. Нормы и правила использования русского языка как государственного языка Российской Федерации утверждаются Правительством Российской Федерации на основании предложений Правительственной комиссии по русскому языку, формируемых с учётом рекомендаций Российской академии наук.»;
2) статью 4 изложить в следующей редакции: [...]
Часть 6: запрет на использование иностранных слов
Часть 6 статьи 3 закона 53-ФЗ (в редакции 168-ФЗ) является фундаментальной нормой всего закона. Она устанавливает общий принцип: при использовании русского языка в официальных сферах иностранные слова запрещены, если существуют их русскоязычные общеупотребительные аналоги.
Что означает «общеупотребительный аналог»
Законодатель использует термин «общеупотребительный аналог», который является ключевым для понимания нормы. Общеупотребительным считается слово, которое широко используется носителями русского языка, понятно большинству населения и зафиксировано в основных толковых словарях русского языка.
Например, для иностранного слова «дедлайн» общеупотребительным аналогом является «крайний срок». Для слова «менеджер» в значении «управляющий» аналогом может служить слово «управляющий» или «руководитель». Для слова «маркетинг» ситуация сложнее: хотя существует слово «продвижение», оно не полностью передаёт значение оригинала, и потому «маркетинг» может быть включён в перечень допустимых иностранных слов.
Сферы применения запрета
Запрет действует не во всех сферах, а только в тех, которые определены статьёй 1 закона 53-ФЗ. К ним относятся:
- Деятельность федеральных органов государственной власти, органов государственной власти субъектов РФ и органов местного самоуправления
- Судопроизводство и делопроизводство
- Официальная переписка
- Наименования географических объектов
- Оформление документов, удостоверяющих личность
- Реклама
- Вывески, указатели, надписи в общественных местах
- Информация в сети Интернет на сайтах, ориентированных на российских пользователей
Важно: Закон НЕ запрещает использование иностранных слов в частной жизни, в художественной литературе, в научных публикациях (при наличии обоснования) и в внутренней документации компаний, не предназначенной для публичного доступа.
Часть 7: перечень допустимых иностранных слов
Часть 7 устанавливает механизм формирования перечня иностранных слов, которые допускается использовать даже при наличии формальных русскоязычных аналогов, если эти аналоги не являются общеупотребительными.
Механизм формирования перечня выглядит следующим образом:
- Правительственная комиссия по русскому языку проводит лингвистический анализ и формирует рекомендации. Комиссия оценивает, для каких иностранных слов в русском языке действительно отсутствуют общеупотребительные аналоги.
- Правительство Российской Федерации на основании рекомендаций комиссии утверждает официальный перечень. Этот перечень имеет нормативную силу: слова, включённые в него, можно использовать без риска штрафных санкций.
- Пересмотр перечня осуществляется не реже одного раза в два года (согласно статье 4 168-ФЗ). Это позволяет учитывать языковые изменения и появление новых заимствований.
Перечень является критически важным документом для бизнеса. По сути, он определяет границу между допустимым и недопустимым использованием иностранных слов. До утверждения перечня существует правовая неопределённость, которая затрудняет практическое применение закона.
Когда будет утверждён перечень: Согласно статье 4 168-ФЗ, Правительство обязано утвердить перечень в течение шести месяцев со дня официального опубликования закона, то есть до декабря 2025 года.
Часть 8: сфера применения требований
Часть 8 конкретизирует объекты, на которые распространяются требования к использованию русского языка. Законодатель выделяет две основные сферы: физическое публичное пространство и цифровое пространство.
Физическое публичное пространство
К объектам в физическом публичном пространстве относятся:
- Вывески — наименования организаций, магазинов, ресторанов и иных заведений, размещённые на фасадах зданий
- Указатели — навигационные элементы в общественных местах
- Надписи — любые информационные тексты, размещённые в общественных местах
- Объявления — информационные сообщения, адресованные широкому кругу лиц
- Иная визуальная информация — этот пункт является открытым и охватывает все формы визуальной коммуникации в общественных местах
Понятие «общественное место» не определено в самом 168-ФЗ, однако в российском праве под общественными местами традиционно понимаются места, доступные для посещения неопределённым кругом лиц: улицы, площади, торговые центры, вокзалы, парки и т.д.
Цифровое пространство
Вторая сфера применения — информационно-телекоммуникационная сеть Интернет. Закон распространяется на сайты, «ориентированные на пользователей на территории Российской Федерации». Этот критерий является ключевым: не все сайты в Интернете подпадают под действие закона, а только те, которые целенаправленно ориентированы на российскую аудиторию.
Критерии определения «ориентированности» сайта на российских пользователей пока окончательно не установлены на законодательном уровне, однако на практике могут учитываться следующие факторы:
- Наличие русскоязычной версии сайта
- Указание российских контактных данных (адрес, телефон с российским кодом)
- Использование доменной зоны .ru или .рф
- Ориентация на российский рынок (цены в рублях, доставка по России)
- Таргетирование рекламы на российских пользователей
- Наличие значительной доли российской аудитории
Часть 9: нормы и правила использования русского языка
Часть 9 предоставляет Правительству полномочия по утверждению норм и правил использования русского языка как государственного. Эта норма шире, чем просто запрет иностранных слов, — она касается всех аспектов использования русского языка в официальных сферах.
Механизм утверждения норм является трёхступенчатым:
- Российская академия наук даёт научные рекомендации, основанные на лингвистических исследованиях
- Правительственная комиссия по русскому языку формирует предложения с учётом рекомендаций РАН
- Правительство Российской Федерации утверждает окончательные нормы и правила
Такая система обеспечивает научную обоснованность принимаемых решений. Нормы утверждаются не волюнтаристски, а на основании мнения ведущих лингвистов и филологов страны.
Новая редакция статьи 4 закона 53-ФЗ
Помимо дополнения статьи 3, статья 1 168-ФЗ также изменяет статью 4 базового закона 53-ФЗ. Обновлённая статья 4 расширяет полномочия федеральных органов государственной власти в сфере защиты русского языка.
Федеральные органы государственной власти в пределах своей компетенции:
1) обеспечивают функционирование русского языка как государственного;
2) разрабатывают нормативные правовые акты, направленные на защиту русского языка;
3) принимают меры по обеспечению права граждан на пользование русским языком;
4) осуществляют контроль за соблюдением законодательства о государственном языке, в том числе за правильностью использования русского языка в рекламе, на вывесках и в сети Интернет;
5) содействуют научным исследованиям в области русского языка.
Наиболее значимым нововведением является пункт 4, который прямо наделяет федеральные органы контрольными полномочиями в сфере рекламы, вывесок и интернета. Ранее такие полномочия в явном виде не были закреплены в законе о государственном языке.
Практическое применение статьи 1
Для понимания практического значения статьи 1 рассмотрим конкретные ситуации, с которыми может столкнуться бизнес после вступления закона в силу.
Сфера общественного питания
Рестораны и кафе часто используют иностранные слова в названиях блюд, на вывесках и в меню. Если меню предлагается посетителям в физическом заведении, оно подпадает под определение «визуальной информации в общественном месте». Соответственно, названия блюд на иностранном языке (при наличии русских аналогов) могут быть расценены как нарушение.
Сфера торговли
Магазины, использующие на вывесках англоязычные названия (например, «Beauty Shop», «Fashion Store»), должны заменить их русскоязычными аналогами или, если название является зарегистрированным товарным знаком, добавить русскоязычный перевод.
IT-сфера и интернет-ресурсы
Для интернет-ресурсов ситуация особенно сложна, поскольку IT-терминология насыщена англицизмами. Слова «дашборд», «лендинг», «баннер», «контент» и подобные широко используются в отрасли. Их допустимость будет зависеть от того, войдут ли они в перечень допустимых иностранных слов.
Примеры нарушений и соответствий
Примеры потенциальных нарушений
- Вывеска «Sale» без русскоязычного аналога «Распродажа»
- Указатель «Exit» без дублирования «Выход»
- Рекламный слоган на английском языке без перевода
- Использование слова «кешбэк» вместо «возврат средств» на сайте банка
- Объявление в торговом центре с использованием слова «шоппинг» вместо «покупки»
Примеры допустимого использования
- Товарный знак «Nike» на вывеске магазина (при наличии русскоязычного перевода или транслитерации)
- Слово «интернет» (отсутствует общеупотребительный русский аналог)
- Слово «компьютер» (давно вошло в русский язык, отсутствует полноценный аналог)
- Использование иностранных слов из утверждённого правительственного перечня
Совет: Если вы сомневаетесь, является ли использование конкретного иностранного слова нарушением, дождитесь утверждения официального перечня допустимых иностранных слов или обратитесь за юридической консультацией.